A MOURNFUL SONG ON BRUNNENTAL -- Written in 1923 by Reverend Elias Hergert, Pastor of St. Pauls Evangical Church in Portland, Oregon and former resident of Brunnental. Originally printed in "Die Welt Post" in German in 1923. Printed in English in the Frank/Brunnental Village Newsletter, Fall 1992 issue, For more information, contact Sherrie (Gettman) Stahl, 4189 NW Spoon Pl., Portland OR 97229, USA / Email: sherriestahl@comcast.net Updated 3/2006 [Translation from German to English by Marie (Trupp) Krieger, Portland, OR -- 1992] -------------------------------- A MOURNFUL SONG ON BRUNNENTAL A mournful song about the village of Brunnental located in the Volga colonies, in which everyone who came from that same place and lives in the United States or Canada is being called to agree to this. Not only that but if they are called to partake in the singing of the mournful song, they will also be summoned to assist in the revitalization of the beloved village so it can live again. (Note that the name Kriviyar used in the poem is the Russian name for Brunnental.) * * * O Brunnental, how lovely sounds To us your name from afar; You are worthy, that man praises Thee, even as the darkest stars shine. You stood once in glorious splendor Your fame was sacred and majestic; Who then made you so destitute? You encountered a serious fate. -- The young men, where are they? Old man, where are you? Snatched away, Oh, so soon! And many a child, too. You presumed for yourself good luck But it was only a foreboding; In YOU grew the Bolshevik, Atrocity is his mark. Previously you were strong and rich You were so easy going; Now you are so humble Just like Jerusalem. Jerusalem returned to its former self, I hope the same for you; After the day and year in the course of time, Your glamour sallies forth. But now you appear so dismal Depressed as never before; Gone is many a beautiful house Gone, also, many a lofty gate. O, woefully, I look at you In the Holy Spirit, I grieve for you; Because many a wife and many a man Is without dress or clothing. Tattered, torn, as you are Through the Spirit I see you; My heart remains troubled, I weep as loud as I can. O Brunnental! Let me tell you I do not weep alone; For my villagers here, Agree with me wholeheartedly. First on the list is JACOB DIETZ, JOHANNES SCHAUERMANN; And KONRAD BECK of some 60 miles He follows them as well. PAUL UHRICH steps into the line Then JOHANNES ECKHART And HEINRICH WEBER queues up, too; Then PASTOR KOCH follows, also. We honor the old men With their gray hair; The elder LEBSACK loves very much The old Kriviyar. Your son GEORGE weeps with me, also. JOHN WEBER, what do you think Of VOELKER and of FLEISCHER SCHMIDT? Do they belong to this, too? GEORGE KAUFMANN, I respect greatly GEORGE STEINMETZ totally; Neither more nor less also HEINRICH LEHR They are from Kriviyar. EMMANUEL is WEBER's name He's also counted among these numbers; JOHN WIEDERSPAHN, that's so, O do you know You are from Brunnental? I mention JOHN SCHLOTTHAUER He is not too old yet; A brother member is ADAM DOERR And KONRAD GRUENEWALD. Now I think of JACOB GROTH, In Lincoln, it is the elder; EMANUEL and ALEX ROTH And DAVID GRUENEWALD. HEINRICH NAGEL should also be considered, There with, he also contributes; Then comes JACOB SCHAUERMANN, JOHN GUTMANN does well. JOHN SEIBEL, I mention him with pleasure, GEORGE HEIN and also GEORGE HILL; With joy I refer to these people Because I wish to count them. Now I come to NIKOLAUS NAGEL quite suddenly He is not so bad off; WACKER's name is EMMANUEL His brother-in-law is HEINRICH LOOS. My brother JACOB, the minister Is now ill and weak; On the young FRIEDRICH MOEHLINGER He can't beat him to his heart's content anymore. At that time, that was at one time, When he was younger On the Volga River, in Brunnental, That is the Kriviyar. As teacher and assistant he hit Many with the stick; With that they became smart And not dumb, like an ox. Then comes FRIEDRICH BRETTHAUER I mean the elder man, He went through a lot of misery He has cried so much. I continue and collect quietly The names throughout; SALMEIER and FRIEDERICH HILL Are also from Brunnental. GEORGE and HEINRICH BAUM, JOHN SCHMIDT Each one has a heart; GEORGE MELCHER kept in step with them And continued his pleasantries. Mr. HEINRICH MELCHER knows very well Where our cradle stood, And in his heart remained A gleam from Russia. Then JACOB MELCHER In the State of Washington; I cannot forget them With their blind son. Now HEINRICH SEIBEL, close friend Are you still here? You always meant well Here in America. I already listed my brother JACOB But Not HEINRICH; Also not ADAM and JOHN You also are to be included in the poem. Well, KONRAD ECKHARDT, do you think Does he have me in this, too? Count HEINRICH WEITZEL ---- So I have two more. KARL HEIN, I do not have him yet Neither do I have his brother JOHN; JAKE NAGEL appears to be important He will not get away from me. Now HEINRICH SEIBEL, HEINRICH BECK You were neighbors To name you, that has a purpose Because you belong to us. GEORGE HOELZER, HEINRICH JACOB GROTH GEORGE SCHAUB and also GEORGE BREHM; To name you is necessary That is agreeable. It still gives me a long line Until I name them all; GEORGE HARTUNG should also be included I know him well. The HARTUNGs are now having their turn Named CASPER, JAKE and JOHN In Lingle are the last two The first named is in Oregon. GEORGE BLOCK lives in Lincoln, Just listen I'm getting far away His Uncle GEORG lives in Canada He was a minister earlier. His brother HENRY annexed and Thereon he is committed; The work of the Lord he honestly promotes And also his brother JOHN. Mr. CHRISTIAN BLOCK of all the luck Is also related that way; And CASPER BLOCK does not hold back He loves the Kriviyar. The Old NIKOLAUS BLOCK Should also be included here; But out with AUGUST ASCHENBRENNER I do not know you. The MILLER brothers count to four HEINRICH, KONRAD, FRIEDRICK And ADAM, all of Brunnental They are all alike. A. HOFF, GEORGE HOFF, GEORGE DIETZ, GEORGE WOIT JOHN KINDSFATHER, JOHN KLEIN They have not had any regrets To be in this country. In Saskatchewan, Canada There is JACOB KLEIN The LIEBRECHTs come in now In Stornoway and Rhein. You are ADAM, KONRAD, GEORGE Related to me, rather close Though you live so far from here In cold Canada. CHRIST STEINMETZ, HEINRICH DIETZ, JAKE BREHM* GEORGE HOFFMAN also That makes me so comfortable again And I mention also JACOB KOCH. FRED GRUENEWALD and MANUEL BAUM They know each other, don't they? JAKE GOTTWIG is often in a dream In the village of Kriviyar. JAKE HERGERT and JAKE KINDSVATER They have not been mentioned yet GEORGE ZIEGLER and JAKE BRETTHAUER They live in Portland. ADAM MILLER, and old man His PETER is dead His son GEORGE does as well as he can Hands him his evening bread. Mr. JACOB POPP, as an Adventist Most people are not acquainted with him; His brother HEINRICH, a staunch Baptist Are both in this country. JOHN GUTMANN in the State of Wyoming; JOHN GOTTWIG also there; The latter's daughter is the wife Of CASPER LOHREI. Mr. HEINRICH HEIN, my schoolmate I don't forget him God has not forgotten him He wanders in the Light. Well then, HEINRICH BECKER, swarthy, oh You had left my mind I think well of JOHN LINKER And write his name here. Mr. GIESICK and Mr. LOEBSACK, what? You think I won't be mentioning You You are astray in Otis, Kansas Here you are in the poem. JAKE SEIBEL, one calls him pharynx And HEINRICH GROTH, thus also HEINRICH HAMBURG is generally known I know, he pleases him thereon. Now that I'm on the subject of HAMBURGs So I will do it this way And place their names within Of JACOB and of GEORGE. Now I'll count all of the BECKERs here I want to mention all. KONRAD, Son of HANSPETER (Henry Peter) He is also from Brunnental. JAKE BECKER, there in Washington A cobbler for many years Earned his daily wages As trustworthy as he was. Then comes GEORGE, that is very fine Surely he wishes to come, too; He belongs to the heavy-set BECKER There with the Mennonite. Then HEINRICH BECKER -- schoolmaster Your father was with us Who should not know that In the village Kriviyar? Now, JACOB BREHM, father of GEORGE So also his brother JOHN His brother HEINRICH without worries In Walla Walla, Washington. Then JACOB BREHM, son of LUDWIG His Uncle JOHN included; Wilhelm's WILHELM, I also know of him Then I have three again. GEORGE MELCHER, Handy, one said And little HENRY WEBER And HENRY STEINMETZ, say when Do I bring you on the right track? Then KONRAD LOEBSACK is still free And also EMANUEL BECK And where ALEX BECKER is Even JOHN STRECK doesn't know. JAKE WALTER, you were always gone The LATRICK, you know her You were there most of the time At home only off and on. Your brother KONRAD needs to be added I know he loves it all That he is a Brunnental villager According to the beautiful old custom. JOHN SITTNER, HEINRICH STAERKEL, so You came to my mind The sons of Mr. JACOB STROH They live in Loveland, Colorado. JAKE KRIEGER and JAKE PAPPENHEIM, I mention them once, too; That the village was not their correct home, That old Brunnental. H. LOEBSACK, a Kansas resident should Come in here one time, too; JAKE LOEBSACK fills the card Now that is all of the LOEBSACKS. In Marion, Kansas lives the elder PROPP In a strange town I indicate now ADAM POPP yet, JAKE GIES and JACOB BATT. GEORGE ECKHARDT and the elder HEIN In the State of Nebraska there Now comes PHILIPP FEUERSTEIN I will not chase him away. PETE LINKER and GEORGE BRETTHAUER JAKE HART, I'm not getting scared; I allude to KONRAD KINDSVATER And also JOHN MOHRLANG, too. Immediately I refer to HEINRICH MOHRLAND KARL BECKER, GEORGE MICHEL SAM STEINMETZ isn't so rich yet Neither is GEORGE KAMMERZELL. JAKE MELCHER, partner of HANLENET JAKE SEIBEL directly so; JAKE KAUFMANN, isn't that fine That pleases us all. Well, KONRAD KAUFMAN, what shall I Begin in the future? I will not leave GEORGE KROENING in the lurch He is a good man. HANFRITZ LIEBRECHT does not know He is not aware of my plan; He has no knowledge of the village Poem In the State of Michigan. Mr. CASPER GOETTMANN is not informed Neither KONRAD GOETTMANN That I write here with all my might A lovely village poem. Mr. KONRAD LINKER, Oh, I haven't Thought of you anymore Mr. ASCHENBRENNER in Endicott Made everything OK. Then comes HERGENRADER, thereon JAKE ASCHENBRENNER JOHN WOIT and also JAKE WIEDERSPAHN GEORGE WAGNER shows up, too. Those of that caliber do not diminish Of others here in this land; Young FRIEDRICH BRETTHAUER Hasn't been named yet either. I have two BRETTHAUERs Their names are HEINRICH; Their nicknames are different LOHNES and HELFERICH. Things are not too good for ADAM SEIBEL With his wife away so far; Alone he is in this country And she lives in Kriviyar. Well, WILHELM ADLER, I must say I state your name; JOHN NAGEL, KONRAD HELZER, too You are three good men. My in-law NAGEL, wait peacefully Forgotten you are not In Brighton, SALOMON SCHAEFER wants To be in this poem. Well, ALEXANDER VOELKER, eventually I'm coming to the end And HEINRICH LINKER, are you happy? You think it costs too much. HEINRICH BRAUN, of Eckdorn is Where this man keeps himself I'm not the only one who wonders He has hidden from us all. I believe I have listed all I do not find anymore Of our dear Brunnental Only one more, JACOB LEHR. Now I remember as I end this That is my in-law, with JOHN ELENBERGER for spite Make no further complaint. Just one is still left behind Not withstanding he is still fresh Recaptured his luck At a better table. That is JACOB HERGERT Scottsbluff is his treasure He newly arrived from Kriviyar From our old home. I know there are some missing But I can't think of you Perhaps within the next week You will appear in my thoughts. Should someone be missed in the poem And does not stand in line Then say -- Hergert didn't know it I'll pardon his mistake. Join me in this mournful song All of you once more You'll feel how it summons Us, to Brunnental. One hund eight and eighty times Is not a small crowd They all came from Brunnental The dear Kriviyar. What do all of you think? A dollar or two Would help our Brunnental Out of its misery. Take from your small amount of money Each one of you can spare And show yourself as a good hero For dear Kriviyar. You do not know how to make it right Send me one, tow dollars I'll send it as God's servant To the poor and destitute Kriviyar. Should this poem be complete So do as I tell you here With dollars we will give a lift Within one day in the village. And if you don't, then you'll have pain, You Kriviyar people Do something for Brunnental That will give you much pleasure. Patience dear village, we'll help you, We will give thee a lift; So that you can have peace, Farewell! we think of you. Greetings from your village comrade ELIAS HERGERT, Pastor, The Brunnental representative [The End] ----------------------------- ----------------------------- For more information, contact Sherrie (Gettman) Stahl, PO Box 540, Manzanita, OR 97130-0540, Email: sherriestahl@nehalemtel.net ----------------------------